Schwedisches Term Des Tages: Valfläsk

Meldungen & Meldungen:

Abdruck: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Catherine Edwards

400: 24 MESZ

Dieses Term hat eine sonderlich seltsame wörtliche Übersetzung, ist nichtsdestoweniger günstig, genau dann Ebendiese hinauf Schwedisch unter Zuhilfenahme von Politik argumentieren möchten.

Valfläsk wird verwendet, um unter Zuhilfenahme von ein politisches Verzicht zu sprechen, dasjenige in welcher Erwartung gemacht wurde, gegenseitig Koordinieren zu beschlagnahmen sondern hinauf solider Politik zu basieren. Ebendiese werden es von Seiten Gegnern gehorchen, die ihre Rivalen anfallen, wie von Seiten zynischen politischen Kommentatoren.

Val hat hinauf Schwedisch drei Bedeutungen: Delphin (genau dann es en val) auch Abstimmung oder Abstimmung (ett val), unterdessen fläsk bedeutet Schweinefleisch. Ebendiese herrschen gegenseitig voraussichtlich verkörpern, auf die Weise valfläsk „Abstimmung“ bedeutet pork“ statt dessen „whale pork“.

Es gibt ähnliche Begriffe im amerikanischen auch australischen Engl. (Schweinefass), Polnisch (kiełbasa wyborcza oder „Wahlwurst“), Dänisch auch Norwegisch (

valgflæsk oder valgflesk) unterdessen die Tschechen vom „Vorwahlgulasch“ sprechen.

Setzen Ebendiese gegenseitig die Volksvertreter im Vorfeld, die unentschlossene Enthusiast qua leckerem Fleisch in den/seinen Bann schlagen (wiewohl süße Briten den Umständen entsprechend bemerken würden, auf die Weise Volksvertreter irgendetwas denn „Saccharin“ einfließen lassen), auch ästimieren Ebendiese daran, auf die Weise es kein kostenloses Lunch gibt.

Hinauf Schwedisch wurde dasjenige Term immerhin seitdem den frühen 1900s.

Beispiele

Hans löften visade sig vara valfläsk

Seine Verzicht anerkannt gegenseitig denn nichts sagend in welcher Erwartung hinauf Koordinieren

Vi kan förvänta oss lite valfläsk i budgeten

Unsereiner herrschen qua irgendetwas Schweinefass-Politik im Finanzplan in Rechnung stellen