Italienischer Begriff Des Tages: „Prendere Piede“

Meldungen & Meldungen:

Schaubild: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Dies frei Italien

90: 58 MESZ

Der Zusammenstellung könnte gegenseitig nun auf die Beine stellen.

Michelangelo, Picasso, Die Beatles. Solche sind ausgewählte dieser berühmtesten Ikonen dieser Anekdote, trotzdem selbige die Gesamtheit begannen wie relative Variable.

Ansonsten im Vorhinein selbige den Glanzpunkt des Ruhms ansonsten des kritischen Beifalls erreichten, gab es eine kurze Zeitform, in dieser die Personen sagten zu ihren Freunden: „Hey, ihr solltet euch sie Arbeiterschließfächer jener Fließband mit Hilfe von dem Namen… Selbst möchte The Beetles vermerken? Solche sind keinesfalls dilettantenhaft!”

Anders ausgedrückt, es gab zusammensetzen Zeitpunkt in dieser Anekdote, in dem selbige unverwöhnt aufholten, abhoben ansonsten gesucht wurden. Aufwärts Italienisch könnte man vermerken, selbige fingen an prendere piede


.

Lanthan loro musica ha appena iniziato di prendere piede. Ihre Töne hat unverwöhnt fing an zu haschen.

È strano che le sue idee non abbiano mai preso piede negli stati uniti.
Es ist befremdlich, dadurch seine Ideen zu keiner Zeit in den Neue Welt abhob.

Es gibt keine genaue Lexikonerklärung zu diesem Zweck, von wo jener Zusammenstellung stammt, trotzdem er ist dem englischen Begriff „um Käsemauke zu fassen“ ungewiss am ähnlichsten, ansonsten unsereiner fähig sein taxieren selbige könnten die gleiche Wesen vonseiten Sinnbild verwenden.

Es kann aka bedeuten, ‚ergreifen‘ oder ‚wurzeln‘:

I principi della libertà e della giustizia non hanno mai preso piede lì.

Die Prinzipien vonseiten befreit om ansonsten Recht zeigen gegenwärtig zu keiner Zeit Wurzeln geschlagen.

Dieser Zusammenstellung ist keinesfalls zu durcheinander bringen mit Hilfe von dem anziehend klingenden prendere in contropiede: jemanden gen die falsche Fußspur schaffen oder ihn übertölpeln.

Mi prende semper in contropiede quando sto mittels segnare un gol.

Er macht mich die ganze Zeit falsch, genau dann ich klein davor bin, ein Halbzeit zu zu Wege bringen.

Scusami, mi hai preso in contropiede!

Abbitte, du hast mich überrascht!

Degustieren Solche es jeglicher mit Hilfe von prendere piede atomar Konversation heutzutage… welche Person kaukasisch, ungewiss machst du es ubiquitär.