Dänisches Ausgabe Des Tages: Ø

Unterlagen & Neuigkeiten:

An Stelle Familienangehöriger

DÄNISCHES WORT DES TAGES

Die dänische Sprechvermögen konnte unterdessen ihrer langen Substanzwörter bis jetzt verstanden werden Jetzt schauen unsereiner uns ein Ausgabe an, dies im Gegensatz dazu kombinieren Buchstaben weit ist.

Berühmt: 1. vierter Monat des Jahres 17 10: MESZ

Welches ist Ø?

Dasjenige heutige Ausgabe des Tages ø, Bedeutungsinsel, ist unabhängig davon dies schnellste dänische Ausgabe (na ja, gepaart mit Hilfe von einem weiteren Einbuchstabenwort, å, welches Stream anzeigt).

Es gehört außerplanmäßig zu den 3 dänischen Buchstaben, die es im Englischen in keinster Weise gibt, außerplanmäßig zu den darüber hinaus genannten Å wie Æ. Sie Buchstaben werden profan augenblicklich in oe (ø), aa (å) oder ae (æ) unterteilt, dann und nur dann z. B. dänische Namen in englischen Neuigkeiten synkretisch werden. Ø wird gleichfalls kaum wie o akademisch, welches täuscht, da o im Dänischen ein anderer Selbstlaut ist.

Die Akzent seitens ø liegt an irgendeinem Ort mittendrin jener Ruf ‚oh!‘ unter anderem aka dies Füllwort ‚Emergency Room‘ im Englischen, ungeachtet jener alphabetisches Zeichen ø im englischsprachigen Abece in keinster Weise zu fündig werden ist, ist es aufwendig, kombinieren bestimmten Anzug zu abteilen.

Unsereins zutrauen, indem „ø“ denn dies Ausgabe „Koje“ im Englischen die aberrant hohe Vorschrift hat, den wichtigen Dingen zu ähneln, die es anzeigt. Es hat nicht zuletzt etliche wie eine flüchtige Similarität mit Hilfe von einer Eiland?

Weswegen muss ich dies ersehen Ø?

Unplanmäßig zu Jütland ist Dänemark eine Volk mit Hilfe von Inseln (es gibt 17 angerufen), dann ist es ein Ausgabe, dies Ebendiese sonderlich immer wieder gehorchen werden.

Ebendiese werden bemerken es zugunsten ausgewählte jener Inseln, denn Læsø, Samsø, Æbelø, Bogø unter anderem aka Sprogø. Das sind gehaltlos die kleineren Inseln, zumal große Inseln Namen bar dies

ø herausstellen — die bemerkenswertesten Instanzen sind Seeland (Sjælland) wie Fünen (Fünen), zwar Bornholm, Langeland, Lolland, Falster wie Møn beherrschen gleichfalls zu jener Kontrollliste beigetragen werden.

Davon gibt es ausgewählte Ausnahmen, denn Endelave unter anderem aka Anholt, die alle beide bedingt weniger sind wie unsrige dänische Eiland mit Hilfe von dem beliebtesten Namen: Ærø.

Ein wichtiger etymologischer Andeutung ist, indem Ebendiese gehaltlos die Verhältniswort på ( an) mit Hilfe von Inseln. Ebendiese würden auf jeden Fall postulieren ‚

jeg bor på Fyn

‚ (ich lebe gen Fünen), zwar

jeg bor i Jylland ( Selbst lebe in Jütland).

Obgleich ‚

på Fyn“ ist geeignet, das wird im Gegensatz dazu verwendet, dann und nur dann per die Eiland gesprochen wird, in keinster Weise gen ihr gelegene Gemeinden oder Städte, zum Musterbeispiel: jeg bor i Svendborg, en mindre by på Fyn ( Selbst bleibe in Svendborg, einer Ortschaft gen Fünen).

Unter anderem wechselt man, dann und nur dann man per ein Kolonne binnen einer Eiland spricht, retro zu ich ( in). Das gilt vornehmlich zugunsten die größte Eiland Seeland, die im Zuge ihre Bauplatz immer wieder überblicken wird. Jeg bor i Hillerød, det ligger i Nordsjælland ( Selbst lebe in Hillerød, es liegt in Nordseeland) ist bis über beide Ohren.

Es ist kein bedeutendes künstliches jedwederlei

unter anderem aka

i, Dagegen

Also doch ist dies dänische Ausgabe zugunsten Peninsula halvø

, von selbst „halbe Eiland“. O. k. zu nachvollziehen, dann und nur dann man bedenkt, indem jener einzige Mitnichten-Eiland-Abschnitt jener Volk, Jütland, faktisch eine riesige Peninsula bleibt.

Instanzen

Jeg har lige været på Ærø og synes øboerne notaufnahme utrolig venlige.

Selbst war erst neulich gen Ærø unter anderem nehme an, indem die Insulaner ausgeflippt vorteilhaft sind.

Intet menneske Notaufnahmestelle en ø.

Kein Naturell ist eine Eiland.