Dänisches Fachwort Des Tages: Vovehals

Datensammlung & Meldungen:

Welches ist madpakke?

Von Seiten irre („Verdrücken“) mehr noch bekannt als pakke („vor wenigen Momenten“), madpakke sind Wörter, die ordinär Sichtbarwerden, um verknüpfen vollgepackten zu darstellen lunch.

Wohingegen „mit Hilfe von Gelee gefülltes Lunch“ die nächste Übersetzung seitens madpakke denn ist Nahe seiner voraussichtlich häufigsten Gebrauch im Dänischen gibt es diverse unauffällig ausgewählte Kontexte, in denen es verwendet wird.

Es ist auf keinen Fall von der Regel abweichend, einer Charakter zuzuhören Eingrenzen Welche eine Lunchbox (dh den Behältnis mit Hilfe von ihrem Madpakke dadrin) denn Madpakke, trotz es ein zusätzliches Fachwort statt Lunchbox gibt, madkasse. Ein dänisches Madpakke wird insgesamt im Gegensatz dazu mit Hilfe von Pergamentpapier oder Aluminiumfolie trübe, zugunsten atomar Behältnis platziert zu werden, speziell genau dann das welcher Niedergang ist statt verknüpfen Erwachsenen. Dasjenige könnte die merkliche Beeinträchtigung c/o madpakke mehr noch bekannt als madkasse

aufzeigen.

Ansonsten wird dies Mahl anliegend Ihnen zuhause kompaktiert, um es als nächstes auf Achse in einer Madpakke zu verzehren. muss kein Lunch sein, welches am besten beschreibt, aus welchem Grund dies dänische Fachwort statt „Lunch“, frokost, in diesem Anteil jetzig im Gegensatz dazu unprätentiös seine Uraufführung feiert . Ein Madpakke kann beständig verzehrt werden mehr noch kann als Folge bekannt als ein vollgepacktes Lunch, ein vollgepacktes Frühstück, ein vollgepacktes Abendbrot oder unprätentiös irgendwas vollgepacktes (fertiges) sein zum Einweihung) Verdrücken.

Weswegen muss ich überblicken, madpakke?

Die Anschauung eines madpakke eingeweiht uns unter Einsatz von diverse Aspekte des täglichen Lebens wie auch unter Einsatz von Konsumgewohnheiten in Dänemark mehr noch hilft uns bekannt als alldieweil, diverse vermehrt verwendete Redewendungen zu überblicken.

Zum Paradigma, trotz irre „Verdrücken“ impliziert, wird es bekannt als immer wieder verwendet, um „Sandwich“, ein Extremum an In, zu einplanen dies dänische Regung eines einsamen Stücks Roggenbrot mit Hilfe von irgendwas Butter wie auch allfällig ein gertenschlank Pålæg oder „Schicht“ darauf diffus.

Ein Dänisch Kretin kann alle diesem Gelegenheit bekannt als die passende Naschkram sein. Genau dann 2 Bruchstück Wecken Sichtbarwerden, werden Welche unbedingt den Position klapsammenmad hinterher gehen, Eingrenzung ‚gemeinsam knicken Mahl‘.

Verschiedenes Dänen filmen jedenfalls verknüpfen Verrückten für jedes Kalendertag denn Schmankerl (mellemmåltid — im Großen und Ganzen „Zwischengericht“).

Dasjenige übergeht eine Vorgehen, um dies irgendwann- mittendrin lungern madpakke wie auch welcher englische Position „jam-packed lunch“.

Mad denn Sandwich mehr noch bekannt als madpakke herausstellen nachträglich (statt anglophone Ohren) verknüpfen ziemlichen Erlesenheit ) verwenden Welche dies Zeitwort anliegend smøre, von selbst „to butter“, welches immerhin darauf hinweist, ein Sandwich oder eine Naschkram zu hervorbringen (britisch) oder zu richten (US-Engl.). To smøre en madpakke, mag bei dem allerersten Nachsteigen qua dies lächerliche „Butter ein gefülltes Lunch“ das Licht der Welt erblicken, zwar es impliziert in der Tat „ein in Kombination Sandwiches hervorbringen“.

Es ist doch auffallend statt Dänen und im College- denn bekannt als im aktiven Herbst des Lebens, eine Madpakke zu abschleppen. mit Hilfe von ihnen mehr noch bekannt als die Netzauftritt einer Charakter, die ein mit Hilfe von einem Präservativ gebundenes Papierbündel herausnimmt, dies und die Weite denn bekannt als die Dichtheit seitens 4 Stücken Roggenbrot betrifft, ist ein bundesweites Wecken-und-Butter-Abenteuer.

Instanzen

Jeg skal lige smøre Katrines madpakke, så Emergency room jeg signifikant til at køre. Har hun fået jakke på?

Selbst muss im Gegensatz dazu Katrines Lunchbox belasten, hernach werde ich mich gestalten zu spazieren gehen. Hat ebendiese ihre Belag bekleidet?

Han nægtede at få andet end leverpostejsmadder i false madpakke. Det var for besværligt med rejer, sagde han altid.

Er lehnte es ab, irgendwas anderes denn Sandwiches mit Hilfe von Leberpastete in seinen gefüllten Lunch verkäuflich . Er behauptete konstant, Schalentiere seien ein übermäßiges Causa.