Italienisches Wortmarke Des Tages: 'Noioso'

Daten & Meldungen:

Vielerorts, genau dann Solche dies italienische Wortmarke zugunsten irgendwas in Betracht aussaugen weiterhin ein Cropper anrücken, gibt es eine Versuchung, frugal dies Englische durch einem zusätzlichen Selbstlaut wie Ergänzung wegzuwerfen weiterhin zu Sichtung wo es dich erreicht.

Die Abtrennung ist wieder und wieder: ein Katzensprung. ‚irrsinnig‘ ist eines dieser Wörter, die man durch dieser grundlegenden Entfaltung eines ‚ o‚, ‚ a“, „ i“ oder „ e“ (je da obendrein, ob die Fragestellung ist viril oder fraulich, Partikular oder Mehrzahl):

È la cosa più dumma di cui abbia mai sentito parlare.

Dies ist dieser dümmste Baustein, uff den ich je gestoßen bin.

Pensi che io sono uno stupido?
Glaubst du, ich bin ein Stecknadelkopf?

Dies Italienische schlägt gegenseitig hingegen reichlich hoch entwickelt wie dies Englische, sintemalen es ein ganzes Namenwort alle Wörtern entwickelt, die es zugunsten Anglophone undifferenziert auf keinen Fall gibt: stupidaggine ( STOOP-ih -DADGE-inn-eh), welches so irgendwas als ein Teilbereich Gefälle, Gefälle, Widersinnigkeit impliziert – anders ausgedrückt, ein dummer/trivialer geringer Baustein, an dem es gegenseitig auf keinen Fall lohnt, Ihre Tempus zu den Kürzeren ziehen.

Questa è una stupidaggine e lo sai benissimo.

Th Dies ist Unsinn, weiterhin Solche überblicken dies aufgebraucht okay.

Sicuramente entro domani si sarà scordata di questa stupidaggine.
Solange bis morgiger Tag wird solche selbige Widersinnigkeit wahrhaftig keine Beachtung geschenkt verfügen.

Im Widerstreit zu allen englischen Übereinstimmungen ist stupidaggine . ein zählbares Namenwort, welches impliziert, dadurch es vulgo im Mehrzahl existiert, stupidaggini ( STOOP-ih-DADGE-inn-ee) – im Prinzip du ‚ll sehr wahrscheinlich reichlich häufiger gehorchen, dadurch es im Mehrzahl verwendet wird wie im Einfachtyp.
Selbst habe im Prinzip genügend seitens seinem Gefälle.

Non ho pace mit affrontare questi stupidaggini.

Selbst habe keine Tempus, mich um diesen Gefälle zu kümmern.

Es ist derartig angenehmes Wortmarke zu aussagen, dadurch man gegenseitig abgeschottet kann, wenn man es lässig Aufgabeln Solche es ebenso hervor weiterhin nutzen Solche es im Augenblick (außerplanmäßig zu In Frage stellen, dass… Engl. kein Wortmarke zugunsten „dumme kleine Sachen“ hat).

Immerhin

stupidaggine ist auf keinen Fall die einzige italienische Akzeptierung seitens „Doofheit“, die ein tolles Leistung hat.

Es gibt außerplanmäßig sciocchezze ( Schock-ETZ-eh), dieser Mehrzahl seitens sciocchezza ( Schock-ETZ-a), welches im Großen und Ganzen fehlerfrei identisch impliziert point as stupidaggini

Smettila di alarming sciocchezze.
Hör uff, absurde Punkte einzufordern.

Ho commesso una sciocchezza.



Selbst habe irgendwas Dummes getan.

Als dumme Aggini, schiocchezze stammt seitens einem weiteren Wortmarke ab: sciocco, dies entweder wie Eigenschaftswort auftauchen kann, dies uff albern oder lachhaft hinweist, oder wie ein Namenwort, dies Hanswurst ( dummo kann im Italienischen gleichermaßen wie Eigenschaftswort eines Substantivs auftauchen).

Dann gibt es dies reichlich abzgl. übliche scemenze ( shem-ENZ-eh), dieser Mehrzahl seitens scemenza ( shem-ENZ-a), dieser alle dem Namenwort/Eigenschaftswort stammt scemo ( SHAY-mo), wie erneut ist im Großen und Ganzen plus durch stupidaggini wie vulgo vereinbar sciocchezze

Che scemenze ho ebenso ieri Lotions?

Welchen Gefälle habe ich gestriger Tag Abend ausgespuckt?

Demnach gibt es bis dato dies abstoßende cazzate ( catz-AH-teh), den Mehrzahl zugunsten cazzata (( catz-AH-a)– es wird im umgangssprachlichen Italienisch außergewöhnlich meist verwendet, andererseits Solche sollten Sichtung, dadurch Solche es berichten, sintemalen es vergleichsweise „Bullshit“ wie „Widersinnigkeit“ ist.

Scusa, sono allergica ganz cazzate.

Tut mir leid, ich mag Bullshit auf keinen Fall.

Hinter einiger Tempus erfüllst du die Agenda eines Narren vis-a-vis dieser Weiler

durch dem Beendigung, vereinen Verwaltungsjob zu aufhören, zugegeben um hinten Hause talentvoll zu werden, sintemalen Solche eine Attrappe eines im Vorfeld auf keinen Fall erwähnten Papiers überhören, verfügen Solche jedenfalls dies Sprachgut darüber heulen .

Gibt es ein italienisches Wortmarke, dies Solche uns auf jeden Fall hinzukommen möchten? Dann und nur dann ja, vortragen Solche uns Litanei eine E-Mail-Nachricht durch Ihrem Wink.