Norwegischer Fachausdruck Des Tages: Skjønner Ikke Bæret

Angaben & Kunde: Genau dann Norwegen zweifelhaft erscheint, ist es angemessen zu äußern, auf die Weise Welche ’skjønner ikke bæret‘ sind.

Wieso muss ich ’skjønner ikke bæret‘ drauf haben?

Durch dieser Eigenschaft, auf die Weise Welche qua Zugezogener in Norwegen jedenfalls Zeiten verfügen werden, in denen Welche keine Kenntnisstand verfügen, welches die Norweger eine Behauptung aufstellen, oder genau dann Welche vonseiten den zahlreichen sozialen Fremdheiten nieder verwundert sind.

Welches schlägt es vorher?

Skjønner ikke bæret neuzeitlich bedeutungsähnlich mit Hilfe von „keine Beere empfangen“, denn in dieser essbaren Obst, die an Sträuchern außerdem alias Bäumen hält . Es schlägt vorher, irgendetwas rundheraus Unverständliches zu orten.

Jener vollständige Serie enthält ein „I“, jeg skjønner ikke bæret– Selbst erhalte null davon– zugegeben ist dasjenige jeg vermehrt untergegangen.

Skjønner ikke bæret ist mächtiger qua schlicht jeg skjønner ikke hva du mener(Selbst verstehe mitnichten, welches Welche zu verstehen geben). Dies Einbeziehen dieser Beere statt kombinieren unbekannten Dimension impliziert, auf die Weise Welche in Wahrheit generell null in irgendwer Betriebsart abtasten, trotz kein Mensch schon zu drauf haben scheint, weswegen.

Welche könnten den Fachausdruck mit Hilfe von „dasjenige ist Griechisch statt mich“ in Relation setzen, trotz es dieses Garnitur in Wahrheit alias hinauf Norwegisch gibt, det Emergency Room helt gresk for meg.

Verwenden Welche es so

Skjønner ikke bæret ist statt Zeiten, in denen Welche mitnichten in dieser Bauplatz sind, die Äußerung dessen zu abtasten, welches irgendeiner behauptet oder tut, oder genau dann Welche es durchführen Kümmern Welche gegenseitig mitnichten deswegen, kombinieren verfügbaren Arbeitsverhältnis zu losschnallen.

Lassen Welche uns eine Behauptung aufstellen, auf die Weise dasjenige „fantastisch einfache“ DIY-Ikea-Spind, dasjenige Welche in Wahrheit bereitgestellt hatten, in Wahrheit ein schwieriges Ergebnis ist. Welche sind O. K. positioniert, um zu ächzen außerdem alias zu eine Behauptung aufstellen jeg skjønner ikke bæret av dette – ich verstehe dasjenige mitnichten die Gesamtheit.

Oder eine Behauptung aufstellen Ihre norwegischen guten Freunde fordern kombinieren ausgedehnten Gang an einem böigen, nassen Kirchtag – im Zuge dieser Eigenschaft, auf die Weise „Welche mitnichten kombinieren ganzen Kirchtag ergo verleben beherrschen, null zu durchführen“ – beherrschen Welche genauso Vertrauen haben, auf die Weise Welche skjønner ikke bæret des norwegischen Zwanges, konstant, konstant lateral zu sein.

Genau dann eine Subjekt irgendetwas Norwegisches zu Ihnen plappert außerdem Welche schon eine Kenntnisstand verfügen, welches ebendiese behauptet, beherrschen Welche dann Ihre verschiedenen anderen norwegischen engen Freunde darüber nachweisen, auf die Weise jeg skjønte ikke bæret– Selbst hatte keinen Angebot (welches ebendiese sagten).

Verwenden Welche es mitnichten so

Bemerken Welche es dem Norweger zugegeben mitnichten schnurstracks. Jeg skjønner ikke bæret ist ein umgangssprachlicher Fachausdruck außerdem muss alias schlicht jemandem ins Fratze gesagt werden, genau dann es gegenseitig um kombinieren Bergarbeiter oder kombinieren handelt Subjekt, mit Hilfe von dieser Welche jedenfalls kombinieren die Gesamtheit lockeren Schimmer Taste eines Musikinstruments drücken würden. Ausgenommen, es handelt gegenseitig um dasjenige Ikea-Rack-Anwendungsfall, im Anschluss an beherrschen Welche es sämtliche Subjekt abgehärtet außerdem alias markerschütternd äußern.

Grundlegende Synonyme

Forstår ingenting– Vakuum drauf haben

Skjønner ikke en dritt — Abtransportieren Welche gegenseitig kein Samen (Achtsamkeit, das ist allerbest salopp, wird zugegeben stetig vonseiten Jugendlichen verwendet Norweger)