Schwedisches Wortmarke Des Tages: Villhöver

Kunde & Kunde:

Dies heutige Wortmarke des Tages ist pyssel.

Pyssel’s erste Statement ist verwandt denn „manuelle Arbeit“ – eine kleine handwerkliche Posten, richtet einander ordinär an Brut, welches aber und abermal um die Feiertage allseitig durchgeführt wird. Schwedische Brut die Erlaubnis haben påskpyssel („Osterhandwerk“) um Osterfest jeglicher jener Leitfaden unter Zuhilfenahme von dahinter Hause erwirtschaften des Weiteren julpyssel is a beliebte Rührigkeit statt Familien in jener ruhigen Vorweihnachtszeit.

Größere kreative Aktivitäten oder Projekte, Seltenheitswert haben selbige, die von Seiten Erwachsenen durchgeführt werden, werden ordinär unter Zuhilfenahme von etliche bezeichnet spezifische Begriffe. Genau dann Selbige zum Paradigma ein Möbel bestimmen würden, würden Selbige slöjd („Holzarbeiten“) stattdessen pyssel

entwickeln. .

Die Verbform von Seiten pyssel ist pyssla . Pyssla wird aber und abermal verwendet, dann und nur dann es um kleine Kunstfertigkeit- des Weiteren Handwerksarbeiten geht, kann handkehrum vulgo die Abwicklung kleinerer Aufgaben oder Aktivitäten definieren um dies Bauwerk. Eine gute englische Übersetzung könnte an dieser Stelle „tüfteln“ oder „unter Zuhilfenahme von irgendwas herumspielen“ lauten.

Die Bewerbung vad pysslar du med? spiegelt sie zweite Statement anti des Weiteren ist eine informelle Spezies, jemanden zu vernehmen, welches er tut: verroht übersetzt wie „welches hast du vorweg?“

Påskpyssel von Seiten den Kindern des Lokalredakteurs Richard Apfelsine an diesem Wochenende – unter Zuhilfenahme von Kukuruz- des Weiteren Bohnensamen, die in hohle Eierschalen gepflanzt werden. Abzug: Richard Apfelsine/The Local

Ein ähnliches Wortmarke denn pyssla ist Syssla. Alle beide Wörter imstande sein Sichtbarwerden, um zu definieren, einander einem kreativen Steckenpferd zu bestätigen, dies ordinär Feinmotorik erfordert, dessen ungeachtet syssla impliziert, indem dasjenige jener Abfall ist eine ernstere Posten, ungewiss fernerhin irgendwas, welches die betreffende Persönlichkeit professionell tut.

Zum Paradigma att pyssla med modelltåg würde Sichtbarwerden, um jemanden zu definieren, jener in seiner Ferien an Modelleisenbahnen arbeitet (eine gute englische Übersetzung könnte an dieser Stelle „tüftler unter Zuhilfenahme von Modelleisenbahnen“ lauten), indessen att syssla med modelltåg könnte bedeuten, indem die betreffende Persönlichkeit Modelleisenbahnen professionell restauriert.

Die Bewerbung vad sysslar du med?

kann vulgo „Welches machst du so?“ bedeuten, kann handkehrum vulgo eine Spezies sein, dahinter dem Arbeitsverhältnis einer Persönlichkeit zu vernehmen, verwandt jener Bewerbung „Welches machst du professionell?“

Dies Wortmarke sysselsättning spiegelt dasjenige vulgo anti: Es wird wie in jener Arbeitsmarktstatistik zur Notation des Beschäftigungsgrades verwendet. Att vara sysselsatt bedeutet in keinster Weise die ganze Zeit, indem irgendeiner tätig ist, zugunsten kann vulgo Sichtbarwerden, um zu definieren, indem irgendeiner tätig ist, denn in dem Fachausdruck det håller barnen sysselsatta („es hält die Brut tätig“).

Du kannst vulgo pyssla om irgendeiner: Kümmere dich um solche, dann und nur dann solche siech sind.

Dennoch pyssel ) dem englischen Wortmarke „puzzle“ verwandt sieht, sollten Selbige darauf akzeptieren, anstelle dies Wortmarke pussel zu verwenden, dann und nur dann es um ein Denkspiel oder Denkspiel geht. Jener schwedische Position statt dies Konstruieren eines Puzzles ist zum Paradigma att lägga pussel, des Weiteren ein Worträtsel denn ein Kreuzworträtsel oder ein Geduldspiel wäre en ordpussel.

Beispielsätze:

Vad Pysslar du med? Jag pysslar med min pussel.

Welches machst du da? Selbst fummele an meinem Denkspiel allseitig.

Har du några bra tips på påskpyssel jag kan göra med barnen? )

Besitzen Selbige gute Tipps zum Osterbasteln, dies ich unter Zuhilfenahme von den Kindern entwickeln kann?

595